Поиск в словарях
Искать во всех

Большой немецко-русский словарь - vor

 

Перевод с немецкого языка vor на русский

vor
,§‚Ї, vor.wav 1. prp 1) (D) указывает на местонахождение (где?) перед vor dem Hause liegen — быть расположенным перед домом vor dem Tor stehen — стоять перед воротами ,у ворот, за воротами, sie stand vor ihm — она стояла перед ним vor dem Walde umkehren — свернуть перед лесом в сторону zwei Kilometer vor der Stadt — в двух километрах от города kurz vor der Stadt — перед самым городом der Feind stand vor der Stadt — неприятель стоял под городом ,у ворот города, vor dem Winde segeln — плыть с попутным ветром vor j-m den Hut abnehmen — снять шляпу перед кем-л. vor Gericht sprechen — говорить перед судом vor j-m reden — выступать перед кем-л. etw. vor Zeugen bestatigen — подтвердить что-л. перед свидетелями vor sich selbst — перед самим собой vor Gott — перед богом er hat kein Geheimnis vor mir — у него нет от меня никаких тайн vor der Nase — разг. под самым носом es wird mir schwarz vor den Augen — у меня темнеет в глазах sein Ziel vor Augen haben — иметь цель перед глазами vor einer Entscheidung stehen — стоять перед необходимостью принять решение 2) (A) указывает на направление (куда?) перед sich vor das (разг. vors) Haus setzen — сесть перед домом vor das Tor gehen — выйти за ворота sie stellte sich vor ihn — она встала перед ним bis kurz vor die Stadt fahren — подъехать к самому городу der Feind zog vor die Stadt — неприятель подошёл к городу die Pferde vor den Wagen spannen — запрячь лошадей в повозку j-m eine Kugel vor den Kopf schie?en — прострелить кому-л. голову das Schiff geht vor Anker, das Schiff wird vor Anker gelegt — судно становится на якорь die Sache kommt vor Gericht — дело передаётся в суд ,будет рассматриваться в суде, etw. vor sich hin brummen — бормотать что-л. про себя 3) (D) указывает на время до..., тому назад, перед vor Sonnenaufgang — до восхода солнца vor dem Krieg — до войны vor der Stunde — до урока vor Ostern — перед пасхой vor unserer Zeitrechnung (сокр. v. u. Z.) — до нашей эры funf Tage vor seinem Urlaub — за пять дней до (его) отпуска vor zwei Jahren — два года тому назад vor (vielen) Jahren — много лет тому назад heute vor einem Jahr — ровно год тому назад vor acht Tagen — неделю тому назад vor Ablauf von drei Tagen kann die Antwort nicht eintreffen — ответ может прийти не ранее, чем по истечении трёх дней zehn Minuten vor funf — без десяти (минут) пять nicht vor sieben — не раньше семи vor alters, vor Zeiten — в старину, в (старо)давние времена vor der Zeit ergrauen — преждевременно поседеть vor meiner Zeit — когда меня ещё не было на свете; разг. когда меня здесь (напр., на заводе) ещё не было 4) (D) указывает на состояние, чувство, испытываемое по отношению к кому-л., к чему-л. и на действие, совершаемое по отношению к кому-л., к чему-л. перед, к, от Furcht ,Angst, vor j-m, vor etw. haben — испытывать страх перед кем-л., перед чем-л. sich vor j-m, vor etw. furchten — бояться кого-л., чего-л. mir ist bange vor ihm — я боюсь его sich vor etw. entsetzen — ужасаться чему-л. sich vor etw. ekeln — испытывать отвращение к чему-л. Achtung vor j-m haben — испытывать уважение к кому-л. Achtung vor dem Gesetz — уважение перед законом Bewunderung vor seinem Talent — восхищение его талантом vor j-m fliehen — бежать ,спасаться, от кого-л. Schutz vor etw. finden — найти защиту от чего-л. Ruhe vor etw. finden — успокоиться в отношении чего-л. vor etw. warnen — предостерегать от чего-л. 5) (D) указывает на причину от vor Kalte zittern — дрожать от холода vor Hunger sterben — умереть от голода ,с голоду, vor Angst beben — дрожать от страха vor Freude weinen — плакать от радости vor Scham erroten — покраснеть от стыда vor Neid erblassen — побледнеть от зависти vor Sorge ,vor Kummer, ganz bla? aussehen — побледнеть от забот ,от горя, vor Schmerz die Zahne zusammenbei?en — стиснуть зубы от боли vor Wut platzen — лопнуть от злости er sieht den Wald vor (lauter) Baumen nicht — погов. он из-за деревьев не видит леса 6) (D) указывает на преимущество, превосходство перед einen Vorzug ,Vorrang, vor j-m haben — иметь какое-л. преимущество перед кем-л. er hat nichts vor ihnen voraus — у него нет никаких преимуществ перед ними ich liebe ihn vor allen anderen — я люблю его больше всех других vor allem, vor allen Dingen — прежде всего die Pflicht steht vor dem Vergnugen ? делу время, потехе час Gnade vor Recht ergehen lassen — сменить гнев на милость 7) указывает на последовательность за Schritt vor Schritt — шаг за шагом 2. adv vor! — вперёд! nach wie vor — по-прежнему da sei Gott vor! — разг. упаси боже!
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  перед (предлог) ...
Краткий немецко-русский словарь
2.
  I prp 1. (A) на вопрос ╚куда?╩; (D) на вопрос ╚где?╩ : перед (в пространственном значении) man stellte den Stuhl vor das Fenster стул поставили перед окном der Stuhl steht vor dem Fenster стул стоит перед окном einen Kilometer vor dem Dorf за один километр до деревни vor das Tor gehen* (s) выйти за ворота vor Zeugen перед свидетелями die Sache kommt vor Gericht дело передаётся в суд vor der Nase разг. под носом vor sich (A) hin brummen бормотать себе под нос 2. (D) перед , до (во временном значении) vor Sonnenaufgang перед восходом солнца fünf Tage vor seinem Urlaub за пять дней до (своего) отпуска zehn Minuten vor fünf без десяти (минут) пять nicht vor sieben не раньше семи vor der Zeit ergrauen преждевременно поседеть vor kurzem недавно 3. тому назад vor zwei Jahren два года тому назад 4. : vor allem прежде всего 5. (D) от (о причине) vor Angst от страха , с испугу vor Kälte zittern дрожать от холода vor Glück strahlen сиять от счастья 6. от (кого-л. , чего-л. защищать и т. п.) vor etw. (A) schützen защищать от чего-л. II adv : nach wie vor по-прежнему ...
Немецко-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
6654
2
5101
3
4021
4
3344
5
3254
6
3109
7
2850
8
2788
9
2776
10
2352
11
2330
12
2221
13
2165
14
2151
15
2054
16
1913
17
1906
18
1813
19
1728
20
1723